Повторување/ритам во блага дијагонала накај бесконечна смиреност,
градација во сивилово/маглишта-одговара со тематикава...,
акцентирано внимание кон -цвеќиња изгледа се овие убави портокалови моменти ...и веднаш до нив човечка фигура -малечка,во некаков можеби религиозен ритуал/ а лево чудна форма пара очи/ многу интересен е аголот од кој што е фотографирано ...........
и штом се работи за религиозен момент тоа /мене ме/ води кон нешто - матно/недофатливo/недоречено/многу интимно/ нејасно /и неможнодефинирачко....
Личи на хорор сценава... И тоа баш на религиозен хорор... Ко некој чуден, тежок, бесмислен бог може да се сфати црниот цилиндар лево, кој веројатно служи за врзување на тешки бродови (души?), но околу кој не е врзано ништо (ѕирка само еден луциферовски трозабец). Религијата веќе не врзува ништо. Човекот е сам и ништожен, во магла, а столчените цвеќиња можеби се залудна замена за некакви жртвени животни, иако атмосферата на кланица пак ја имаме (а човекот се мие, нормално, грешник). Ни бродовите не возат нигде (ништо нема во маглата, светов постои само тука, на докот)...
nema nisto posmesno od hristijanska perspektiva kon edna sivaisticka kultura: gresnik, vrzuvanje na dusi, luciferovski trozabec...hahhaha, tesko e da se nadminat granicite na sopstveniot um...
Sri Sivastakam
(Eight prayers glorifying Lord Siva, spoken by Sriman Mahaprabhu.Recorded in Murari Gupta's "Sri
"I repeatedly offer my obeisances unto you, the controller of the thirty primal demigods;unto you, the
original father of all created beings; unto you, whose character is gracious; unto you, whose head is
crested by the sickle moon arisen from the waves of the Ganga and unto you, who are a festival for
the eyes of the fair goddess Gauri."
2)
sutapta cämékara-candra-nélapadma-
pravälämbuda-känti-vastraiù
sa nåtya-raìgeñöa-vara-pradäya
kaivalya-näthäya våña-dhvajäya
"I offer my obeisances unto you, who are dressed in garments resembling molten gold, the moon,
blue lotuses, coral, and dark rainclouds; unto you, who bestow the most desirable boons on your
devotees by means of your delightful dancing; unto you, who are the master of the impersonalists and
unto you, whose flag bears the image of the bull."
3)
sudhaàçu-süryägni-vilocanena
tamo-bhide te jagataù çiväya
sahasra-çubhräàçu-sahasra-raçmisahasra-
saïjit-tvara-tejase'stu
" I offer my obeisances unto you, who dispells darkness with your three eyes - the moon, the sun and
fire; unto you, who causes auspiciousness for all the living entities of the universe and unto you,
whose potency easily defeats that of thousands of moons and suns."
"I offer my obeisances unto you, whose form is brilliantly illuminated by the jewels of Ananta, the
king of snakes; unto you, who are clothed by a tiger-skin and thus radiate divine effulgence; unto
you, who sits upon a thousand-petalled lotus and unto you, whose two arms are adorned by lusterous
bangles."
"I offer my obeisances unto you, who brings happiness to your servitors, as you pour on them the
liquid nectar from your two reddish lotus feet, which ring with charming anklebells. Obeisances unto
you, who is adorned with an abundance of gems - please endow me with pure love for Lord Hari."
" 'O Shri Rama, O Govinda, O Mukunda, O shauri, O Shri krsna, O Narayana, O Vaasudeva!' I offer
my obeisances unto you, Lord Shiva, the monarch of intoxicated bee-like devotees, maddened by
drinking the nectar of these and other holy names of the Lord. Obeisances unto you, the destroyer of
all grief."
" I offer my respectful obeisances again and again unto you, who is forever enquired of confidentially
by Shri Narada and other sages; unto you, who also grants favors to them very quickly; unto you, who
bestows the happiness of Hari-bhakti; unto you, who creates auspiciousness and unto you, who is the
guru of everyone."
"I offer my obeisances unto you, who are a festival of auspiciousness for the eyes of Goddess Gauri;
unto you, who is the monarch of her life-breath; unto you, who is capable of bestowing
transcendental rasa and unto you, who is expert in forever singing songs of the pastimes of Lord
Govinda with great longing."
9)
etat çivasyäñöakam adbhutaà mahat
çåëvan hari-prema labheta çéghram
jïänam ca vijïänam apürva-vaibhavaà
yo bhäva-pürëaù paramaà samädaram
" A person, filled with loving feelings, who hears with rapt attention this wonderful eight-fold prayer
to Lord Shiva, can quickly gain Sri Hari-prema as well as transcendental knowledge, the realisation of
that knowledge, and unprecedented powers."
Сакам да ве потсетам, можеби не со тебе директно и не си информиран за тоа како се состојбите во СДСМ, многу од твоите колеги ме контактираа на времето и пред случајот со Калето и за време на протестите за „Скопје 2014“, па дури и бараа соработка од СДСМ за организирање на протести. Организирање на било какви настани за отварање на условно кажано некоја мала криза која што вие би ја искористиле политички.
Артан Груби, некогашниот „претставник на Ал Каеда во Македонија“, а сегашен сојузник на Никола Груевски; МРТВ; „Плусинфо“, 06.02.12.
Во нов формулар за пријавување данок на приход првото прашање на македонските финансиски власти гласи: Колку заработивте минатата година? Второто прашање: Колку ви останаа? Потоа следи: Испратете ни ги нам.
Америка е поотворено духовита и малку пореалистична книга на Кафка, но во неа се опфатени истите мотиви поврзани со насилниот и недофатлив систем што човекот постојано го поставува во апсурдни ситуации, додека тој мора да ја брани својата невиност пред далечните и таинствени фигури на авторитетот.
Повторување/ритам во блага
Испратено на 01 март 2010 од ЕленаПовторување/ритам во блага дијагонала накај бесконечна смиреност,
градација во сивилово/маглишта-одговара со тематикава...,
акцентирано внимание кон -цвеќиња изгледа се овие убави портокалови моменти ...и веднаш до нив човечка фигура -малечка,во некаков можеби религиозен ритуал/ а лево чудна форма пара очи/ многу интересен е аголот од кој што е фотографирано ...........
и штом се работи за религиозен момент тоа /мене ме/ води кон нешто - матно/недофатливo/недоречено/многу интимно/ нејасно /и неможнодефинирачко....
Личи на хорор сценава... И
Испратено на 01 март 2010 од koljaЛичи на хорор сценава... И тоа баш на религиозен хорор... Ко некој чуден, тежок, бесмислен бог може да се сфати црниот цилиндар лево, кој веројатно служи за врзување на тешки бродови (души?), но околу кој не е врзано ништо (ѕирка само еден луциферовски трозабец). Религијата веќе не врзува ништо. Човекот е сам и ништожен, во магла, а столчените цвеќиња можеби се залудна замена за некакви жртвени животни, иако атмосферата на кланица пак ја имаме (а човекот се мие, нормално, грешник). Ни бродовите не возат нигде (ништо нема во маглата, светов постои само тука, на докот)...
Не знам како фотографот збришал од сценава:)
nema nisto posmesno od
Испратено на 03 март 2010 од Анонименnema nisto posmesno od hristijanska perspektiva kon edna sivaisticka kultura: gresnik, vrzuvanje na dusi, luciferovski trozabec...hahhaha, tesko e da se nadminat granicite na sopstveniot um...
Sri Sivastakam
(Eight prayers glorifying Lord Siva, spoken by Sriman Mahaprabhu.Recorded in Murari Gupta's "Sri
Caitanya Carita Mahakavya")
1)
namo namaste tri-daçeçvaräya
bhütädi näthäya mådäya nityam
gaìgä-taraìgotthita-bäla-candracüòäya
gauré-nayanotsaväya
"I repeatedly offer my obeisances unto you, the controller of the thirty primal demigods;unto you, the
original father of all created beings; unto you, whose character is gracious; unto you, whose head is
crested by the sickle moon arisen from the waves of the Ganga and unto you, who are a festival for
the eyes of the fair goddess Gauri."
2)
sutapta cämékara-candra-nélapadma-
pravälämbuda-känti-vastraiù
sa nåtya-raìgeñöa-vara-pradäya
kaivalya-näthäya våña-dhvajäya
"I offer my obeisances unto you, who are dressed in garments resembling molten gold, the moon,
blue lotuses, coral, and dark rainclouds; unto you, who bestow the most desirable boons on your
devotees by means of your delightful dancing; unto you, who are the master of the impersonalists and
unto you, whose flag bears the image of the bull."
3)
sudhaàçu-süryägni-vilocanena
tamo-bhide te jagataù çiväya
sahasra-çubhräàçu-sahasra-raçmisahasra-
saïjit-tvara-tejase'stu
" I offer my obeisances unto you, who dispells darkness with your three eyes - the moon, the sun and
fire; unto you, who causes auspiciousness for all the living entities of the universe and unto you,
whose potency easily defeats that of thousands of moons and suns."
4)
nägeça-ratnojjvala-vigrahäya
çärdüla-carmämçuka-divya-tejase
sahasra-patropari saàsthitäya
varäìgadä-mukta-bhuja-dvayäya
"I offer my obeisances unto you, whose form is brilliantly illuminated by the jewels of Ananta, the
king of snakes; unto you, who are clothed by a tiger-skin and thus radiate divine effulgence; unto
you, who sits upon a thousand-petalled lotus and unto you, whose two arms are adorned by lusterous
bangles."
5)
su-nüpurä-räìjita-päda-padma
kñarat-sudha-bhåtya-sukha-pradäya
vicitra-ratnaugha-vibhüñitäya
premänam evädya harau videhi
"I offer my obeisances unto you, who brings happiness to your servitors, as you pour on them the
liquid nectar from your two reddish lotus feet, which ring with charming anklebells. Obeisances unto
you, who is adorned with an abundance of gems - please endow me with pure love for Lord Hari."
6)
çré räma govinda mukunda çaure
çré kåñëa näräyaëa väsudeva
ity-ädi nämämåta-päna-mattabhåìgädhi-
päyäkhila-dukha-hantre
" 'O Shri Rama, O Govinda, O Mukunda, O shauri, O Shri krsna, O Narayana, O Vaasudeva!' I offer
my obeisances unto you, Lord Shiva, the monarch of intoxicated bee-like devotees, maddened by
drinking the nectar of these and other holy names of the Lord. Obeisances unto you, the destroyer of
all grief."
7)
çré näradädyaiù satataà sugopyajijïäsitä-
yäçu vara-pradäya
tebhyo harer bhakti-sukha-pradäya
çiväya sarva-gurave namo namaù
" I offer my respectful obeisances again and again unto you, who is forever enquired of confidentially
by Shri Narada and other sages; unto you, who also grants favors to them very quickly; unto you, who
bestows the happiness of Hari-bhakti; unto you, who creates auspiciousness and unto you, who is the
guru of everyone."
8)
çré gauré-netrosava-maìgaläya
tat-präëa-näthäya rasa-pradäya
sadä samutkaëöha-govinda-lélägäna-
praviëäya namo'stu tubhyam
"I offer my obeisances unto you, who are a festival of auspiciousness for the eyes of Goddess Gauri;
unto you, who is the monarch of her life-breath; unto you, who is capable of bestowing
transcendental rasa and unto you, who is expert in forever singing songs of the pastimes of Lord
Govinda with great longing."
9)
etat çivasyäñöakam adbhutaà mahat
çåëvan hari-prema labheta çéghram
jïänam ca vijïänam apürva-vaibhavaà
yo bhäva-pürëaù paramaà samädaram
" A person, filled with loving feelings, who hears with rapt attention this wonderful eight-fold prayer
to Lord Shiva, can quickly gain Sri Hari-prema as well as transcendental knowledge, the realisation of
that knowledge, and unprecedented powers."
Mene mi lici na scena od
Испратено на 02 март 2010 од veleMene mi lici na scena od Apokalipsa sega, vo Kongo ne Nil
Inaku mestoto e svetilishte
Испратено на 02 март 2010 од AGInaku mestoto e svetilishte na Shiva, se razbira na Ganga...
I uspeav da zbrisam Kolja:)